?

Log in

Дело прошлое | Анкор еще анкор

La Austriada

Очень интересно, но ничего не понятно :(
Никто не знает, что бы по-немецки/английски такое прочесть про сию поэму?

La Austríada

La Austríada de Juan Rufo fue dirigida a la Sacra, Cesárea Real Majestad de la Emperatriz de Romanos, reina de Bohemia y Hungría, etc. La dedicatoria está firmada en Madrid, a 20 de marzo de 1582. En la introducción de dicho poema aparecen sonetos de Pedro Gutiérrez Rufo (hermano del autor), Miguel de Baeza Montoya, Luis de Vargas, Diego de Rojas Manrique, Francisco Cabero, Luis de Góngora y Miguel de Cervantes, así como unas estancias de Lupercio Leonardo de Argensola. Este poema épico consta de 24 cantos. Da comienzo con la Sublevación de las Alpujarras y culmina con la Batalla de Lepanto. No debe confundirse con la obra del mismo título de Juan Latino. En la Biblioteca Nacional de España se hallan dos ejemplares de esta obra, impresa en Madrid en casa de la Viuda de Alonso Gómez en 1584. También se puede consultar en Biblioteca de Autores Españoles, desde la formación del lenguaje hasta nuestros días. Poemas épicos, Cayetano Rosell (editor y prologuista), Madrid, M. Rivadeneyra, 1854. Y aquí vienen tres, todos juntos: La Araucana, de don Alonso de Ercilla; La Austríada, de Juan Rufo, jurado de Córdoba, y El Monserrato, de Cristóbal de Virués, poeta valenciano. -Todos esos tres libros -dijo el cura- son los mejores que, en verso heroico, en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia: guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España. Miguel de Cervantes Primera parte de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605), Capítulo VI.

Благодарю за перевод Михаила Петрова (nepoma)

"Ла Астриада" Хуана Руфо была послана королеве Богемии и Венгрии (прочие титулы). Дарственная надпись была сделана в Мадриде 20 марта 1582 года. В ведении указанной поэмы появляются сонеты Педро Гутьерреса Руфо (брата автора), Мигеля-де-Баеса Монтойи, Луиса де Варгаса, Диего де Рохаса Марике, Франсиско Каберо, Луиса де Гонгоры и Мигеля Сервантеса, так же как и некоторые стансы Луперсио Леонардо де Архенсолы. Эта эпическая поэма состоит из 24 песен. Начинается с Восстания в Альпухаррах и достигает своей кульминации при битве при Леванто. Не путать с произведением, имеющим точно такое же название Хуана Латино. Национальной библиотеки Испании находятся два экземпляра этого произведения, напечатанного в Мадриде в доме вдовы Алонсо Гомеса в 1584 году. Также можно справиться в библиотеке Испанских авторов с начала образования испанcкого языка до наших времени. Эпические поэмы, Каетано Россель (редактор и автор предисловия), Мадрид, М.Ривадавиа, 1854 г.

Вот еще три книжки: Араукана дона Алонсо де Эрсильи, {24} Австриада Хуана Руфо, {25} кордовского судьи, и Монсеррат {26} валенсийского поэта Кристоваля де Вируэса.
- Эти три книги, - сказал священник, - лучшее из всего, что было
написано героическим стихом на испанском языке: они стоят наравне с самыми знаменитыми итальянскими поэмами. Берегите их, - это вершины испанской поэзии.

Сервантес "Дон Кихот" первая часть Глава 6. Перевод Н. Любимов

ЕЩЕ:
"Австриада" Хуана Руфо — поэма, в которой воспеты подвиги побочного брата Филиппа II дона Хуана Австрийского, жестоко подавившего в Гранаде восстание морисков.

Комментарии

nepoma
30 июл, 2016 15:15 (UTC)
"Ла Астриада" Хуана Руфо была послана королеве Богемии и Венгрии (прочие титулы). Дарственная надпись была сделана в Мадриде 20 марта 1582 года. В ведении указанной поэмы появляются сонеты Педро Гутьерреса Руфо (брата автора), Мигеля-де-Баеса Монтойи, Луиса де Варгаса, Диего де Рохаса Марике, Франсиско Каберо, Луиса де Гонгоры и Мигеля Сервантеса, так же как и некоторые стансы Луперсио Леонардо де Архенсолы. Эта эпическая поэма состоит из 24 песен. Начинается с Восстания в Альпухаррах и достигает своей кульминации при битве при Леванто. Не путать с произведением, имеющим точно такое же название Хуана Латино. Национальной библиотеки Испании находятся два экземпляра этого произведения, напечатанного в Мадриде в доме вдовы Алонсо Гомеса в 1584 году. Также можно справиться в библиотеке Испанских авторов с начала образования испанcкого языка до наших времени. Эпические поэмы, Каетано Россель (редактор и автор предисловия), Мадрид, М.Ривадавиа, 1854 г.

Вот еще три книжки: Араукана дона Алонсо де Эрсильи, {24} Австриада Хуана Руфо, {25} кордовского судьи, и Монсеррат {26} валенсийского поэта Кристоваля де Вируэса.
- Эти три книги, - сказал священник, - лучшее из всего, что было
написано героическим стихом на испанском языке: они стоят наравне с самыми знаменитыми итальянскими поэмами. Берегите их, - это вершины испанской поэзии.

Сервантес "Дон Кихот" первая часть Глава 6. Перевод Н. Любимов

Типа того.
hallodri
30 июл, 2016 22:28 (UTC)
о! боже, вы перевели! спасибо огромное! меня внезапно это название очень заинтересовало, но по-немецки нет ни полслова, хотя казалось бы австрийцев это в некотором касается.

а вы что-нибудь слышали про это произведение, кроме данного пассажа из ДК?

может быть, имеет смысл создать тогда страницу в википедии? жалко, что мало кто перевод ваш увидит. я правда не очень знаю, как это делается, но вряд ли это очень сложно - пандан к испанскому?

Edited at 2016-07-30 22:30 (UTC)
nepoma
31 июл, 2016 09:01 (UTC)
нет, я ничего не слышал про это произведение. И про этого автора. Пассаж из "Дон Кихота" есть в этой википедической статье, которую вы привели. Судя по отсутствию отсылок на русский, это произведение не переводилось на русский (хотя гарантии дать не могу).
вот здесь текст "Австриады" на испанском.

Я не знаю, как делается вся эта штука с википедией, но если серьезно, перевод тут на скорую руку, а надо делать какую-то нормальную статью. С нормальной проработкой вопроса. В приведенной ссылке есть то самое посвящение к монархической особе и обращение автора к читателю. Что-то может быть из него еще дополнительно можно почерпнуть.
hallodri
5 авг, 2016 22:52 (UTC)
хорошая статья это, конечно, хорошо, но это уже действительно научная работа. хоть кто кому курсовую или диплом бы задал из испанистов :)

с другой стороны, в той же испанской вики тоже не статья, а огрызок, а в немецкой и вообще ни слова, хотя их всех это вроде бы касается. велика же бездна нашего незнания истории :(
nepoma
31 июл, 2016 22:03 (UTC)
вот еще информация:
"Австриада" Хуана Руфо — поэма, в которой воспеты подвиги побочного брата Филиппа II дона Хуана Австрийского, жестоко подавившего в Гранаде восстание морисков.
nepoma
31 июл, 2016 22:11 (UTC)
все, теперь при поиске "Австриады" ваш журнал на первых строчках в поисковике.
hallodri
5 авг, 2016 22:54 (UTC)
меня ждет широкая известность в узких кругах :))
hallodri
5 авг, 2016 22:53 (UTC)
спасибо огромное!
сейчас все соберу вверх в пост, чтобы легче читать было.
doc_rw
30 июл, 2016 17:35 (UTC)
А выучить испанский не хочешь?;-)
hallodri
30 июл, 2016 22:07 (UTC)
хочу, конечно, но надо бы сначала довести до приличного уровня итальянский и французский, а потом взяться за испанский, а то, количество языков, которые я НЕ знаю, множится, сорри за каламбур :))
doc_rw
30 июл, 2016 22:13 (UTC)
Для меня испанский звучит как музыка.
hallodri
30 июл, 2016 22:33 (UTC)
да, очень красивый язык, впрочем, как все романские
doc_rw
31 июл, 2016 02:13 (UTC)
Итальянский, французкий и португальский мне кажутся скорее смешными.

Анфас

Unterirdisches
hallodri
Irene Souschek

Свежеиспеченное

Июль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

tags

Полет страницы

Елена Хуторная


Разработано LiveJournal.com