Irene Souschek (hallodri) wrote,
Irene Souschek
hallodri

Category:
Все-таки Фернандо Пессоа был гораздо больше писателем, чем мистиком и оккультистом. Он разочаровался в оккультизме и магии потому, что не мог поверить, что одолеть Дьявола может человек, который не в состоянии одолеть португальский язык. Тут я с ним совершенно согласна, хотя португальский, конечно, дьявольски сложный язык. Но и к отцам церкви у Пессоа претензии: пишут тоже не лучше, как будто их глубокая вера в Христа оправдывает ошибки в пунктуации. И здесь я с Пессоа согласна. Оно Александр Македонский, конечно, герой, но запятые-то тут причем?
Tags: европейский стиль, книжное, литературное, философия языка
Subscribe

  • Раз, два, три, четыре, десять ...

    Раз, два, три, четыре, десять, добро пожаловать в Лиссабон. Старейшее изображение города, XV век (если верить вики): Это я к тому, что я дочитала…

  • не знающая меры

    "Роскошно оформленное эксклюзивное подарочное издание в переплете из натуральной кожи ручной работы с шелковым ляссе. Обложка украшена цветным,…

  • вычеркнутое

    Georg Christoph Lichtenberg: "Bey manchem Werck eines berühmten Mannes mögte ich lieber lesen was er weggestrichen hat, als was er hat stehen…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments